As an editor by trade, I see printed words all around me that don’t conform to the standard conventions of grammar, spelling, and punctuation. It doesn’t particularly bother me. I am more amused than bothered: I simply can’t be that persnickety. Plus, I know enough about the history of the English language to know that errors can sometimes be revealing like defects or imperfections in the mirror of everyday experience. But in this New York Times video a vigilante copyeditor has highlighted those imperfections in an unlikely place, raising editorial fastidiousness to new heights. It’s a hymn to unintended layers of language in a quiet courtyard.